-
1 хмільне
I прил.хмельно́е; фольк. хме́льноеII (род. хмільно́го); сущ.хмельно́е -
2 цивільне
I прил.гражда́нское, циви́льное; (о службе, о платье) шта́тскоеII (род. циві́льного); сущ.шта́тское; гражда́нское пла́тье, гражда́нская оде́жда -
3 dew-ret
['djuːret]1) Сельское хозяйство: расстилать для росения (о льне, конопле)2) Макаров: росить (о льне, конопле), расстилать для росения (о льне конопле), росить -
4 Albertus Magnus
Альберт Великий (ок. 1193-1280), теолог, философ, представитель схоластики, доминиканец, учёный-естествоиспытатель XIII в., учитель философа и богослова Фомы Аквинского. Родился в Швабии, учился в Падуе, преподавал в Париже, Кёльне, других городах. В 1260-1262 гг. был епископом, затем добился от Папы сложения с него епископского сана, решив посвятить себя всецело науке. Скончался в Кёльне в 1280 г. За энциклопедичность познаний Альберт Великий получил от католической церкви титул "doctor universalis". Приобрёл известность как интерпретатор Аристотеля с позиций католического богословия. Город Регенсбург, где учёный прожил десять лет, учредил в 1949 г. награду имени Альберта Великого за достижения в области науки (Albertus Magnus-Medaille). В Кёльне установлен памятник < настоящее имя Albert von Bollstädt> → Regensburg -
5 Nordrhein-Westfalen
Северный Рейн-Вестфалия, федеральная земля, расположена на западе Германии, граничит с Бельгией и Нидерландами. Самый густонаселённый регион ФРГ, здесь проживает более одной пятой населения страны, плотность населения одна из самых высоких в Европе. Столица г. Дюссельдорф. Другие крупные города: Кёльн, Эссен, Ахен, Дортмунд, Дуйсбург, Бонн, Бохум, Билефельд, Вупперталь, Гельзенкирхен, Мюнстер. Центр земли Рурская область. С 60-х годов XX в. в федеральной земле происходят большие стуктурные преобразования в экономике. "Земля угля и стали" (das Land von Kohle und Stahl) изменила свою инфраструктуру, став "землёй с углём и сталью" (das Land mit Kohle und Stahl), европейским центром экологически чистых технологий. Здесь находится около 50 (из 100) крупнейших фирм Германии, в т.ч. химические концерны "Байер" в Леверкузене, "Хенкель" в Дюссельдорфе, пищевой концерн "Д-р Эткер" в Билефельде, медиа-концерн "Бертельсман" в Гютерсло, компьютерная фирма "Сименс-Никсдорф" в Падерборне. Некоторые крупные концерны (Тиссен, Маннесман) производят также экологическую технику. Густая сеть автомобильных, железнодорожных и водных путей (в Дуйсбурге – самый большой в мире речной порт), аэропорты в Дюссельдорфе и Кёльне. Города Кёльн, Дюссельдорф, Дортмунд, Эссен – центры международных ярмарок. В земле Северный Рейн-Вестфалия производится значительная доля немецкого экспорта. Развит мелкий и средний бизнес. Многие новые рабочие места созданы в сферах культуры, услуг, СМИ. В 1996 г. в г. Ботроп открыт кинопарк и киностудия, в Кёльне – высшая школа искусств с медиа-профилем (Kunsthochschule für Medien), в Эссене – Институт практики СМИ и передачи информации при высшей школе Фолькванг (Institut für Medienpraxis und Medientransfer an der Folkwang-Hochschule Essen), в Зигене – Академия усовершенствования мастерства в области СМИ (Fortbildungsakademie Medien Siegen). В развитии экономики земли и её структурных преобразованиях большую роль играют высшие учебные и научные учреждения: университеты в Мюнстере, Кёльне, Бонне, Дюссельдорфе, Вуппертале, Бохуме, Билефельде, Дуйсбурге, Хагене, Зигене, Падерборне. Научно-исследовательские институты общества им. Макса Планка, общества Фраунхофера, центр инноваций и техники "Зенит" в Мюльхайме/Руре (Zentrum für Innovation und Technik "Zenit" Müllheim/Ruhr). Достопримечательности земли отражают её историческое и культурное развитие в течение многих веков, связаны с именами всемирно известных деятелей науки, культуры, искусства, живших и творивших здесь: композитор Бетховен (Бонн), поэт Генрих Гейне (Дюссельдорф), Альбертус Магнус (Кёльн). Памятники природы и истории являются популярными объектами туризма: Тевтобургский лес с памятником Герману (Арминию) – предводителю германцев, победивших в 9 в.н.э. римлян в Тевтобургской битве, местность Мюнстерланд (Münsterland) с многочисленными замками на воде (Wasserburgen), конезаводством. О Мюнстерланде говорят: "Münsterland ist ein Pferdeland" ("Мюнстерланд – это земля лошадей"), гористая местность Зауерланд покрыта лесами, известна своими сталактитовыми пещерами, здесь много рек, из них самая большая – Рур. В различных местностях сохраняются свои кулинарные особенности, что отражается и в названиях блюд: вестфальский картофельный суп с ветчиной и сосисками (Westfälische Kartoffelsuppe), вестфальская ветчина, рейнский салат из сельди (Rheinischer Heringssalat), кофейная трапеза из Бергланда, фасоль с корейкой из Мюнстерланда (Münsterländer dicke Bohnen mit Speck), ахенские пряники и т.д. Кулинарный символ Вестфалии – хлеб "Пумперникель" из ржаного шрота и специальной муки тёмного цвета, сладковатого вкуса. Традиционный напиток – пиво, лёгкое кёльнское или крепкое дюссельдорфское, дортмундский сорт пива (Dortmunder Pils) → Land, Düsseldorf, Köln, Essen, Aachen, Dortmund, Duisburg, Bonn, Bochum, Bielefeld, Wuppertal, Gelsenkirchen, Münster, Ruhrgebiet, Strukturwandel im Ruhrgebiet, Bayer AG, Leverkusen, Fraunhofer-Gesellschaft Bayer AG, Henkel-Gruppe, Oetker August, Bertelsmann AG, Siemens AG, Gütersloh, ThyssenKrupp AG, Mannesmann AG, Folkwang-Museum, K20/K21 Kunstsammlung des Landes Nordrhein-Westfalen, Siegen, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer-Gesellschaft, Beethoven Ludwig van, Albertus Magnus, Hermannsdenkmal, Schlacht im Teutoburger Wald, Sauerland, Ruhr, Bergische Kaffeetafel, Bergisches Land, Aachener Printe, Westfälischer Schinken, Pumpernickel, Kölsch, Düssel Alt, PilsГермания. Лингвострановедческий словарь > Nordrhein-Westfalen
-
6 dew-ret
гл. с.-х. росить, расстилать для росения (о льне, конопле) (сельскохозяйственное) росить, расстилать для росения (о льне, конопле) -
7 enriar
гл.общ. вымочить (лён и т. п.), замочить (лён, коноплю), мочить (лён, коноплю и т.п.), вымокать (о льне и т. п.), вымокнуть (о льне и т. п.) -
8 atises
m; pl; Кол.; горн.подпо́рки в што́льне, крепёж в што́льне -
9 Antoniterkirche
fЦерковь ордена антонитов, в Кёльне, памятник культовой архитектуры XIV в. в стиле готики. Небольшая куполообразная церковь с тремя нефами, поставленная в 1360-1380 гг., является мемориалом памяти погибших в мировых войнах. Как символ скорби здесь хранится копия скульптуры Эрнста Барлаха "Парящий" (Ангел). В 1802 г. церковь стала первой евангелической церковью в Кёльне, т.к. французы передали её протестантам → Schwebender, Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg, Alt St. Alban zu Köln -
10 CCAA
n, ист.ССАА, монограмма Кёльна, составлена из начальных букв латинских слов Colonia Claudia Ara Agrippinensium. В этих четырёх словах заключена история основания Кёльна: город римского права (Colonia) основан в период правления императора Клавдия (Claudia) по велению Агриппины (Agrippinensium) там, где находится императорский алтарь (Ara). Юлия Агриппина, жена римского императора Клавдия, родилась и выросла в Кёльне, под именем Августы стала соправительницей империи. Чтобы показать всему миру своё величие и силу, подарила в 50 г. н.э. месту своего рождения права римского города. С тех пор город был объявлен резиденцией императорского алтаря и "колонией", т.е. городом легионеров-ветеранов, а его жители называли себя "агриппинцами" (Agrippinenser). Позже возникает название Кёльн. С государственного акта Агриппины о придании Кёльну статуса римского города начался первый период расцвета северо-восточного опорного пункта Римской империи, продолжавшийся почти 400 лет. Монограмма ССАА встречается на многочисленных римских памятниках, найденных в Кёльне и его окрестностях → Köln, Ubier, Römisch-Germanisches Museum -
11 Deutsches Tanzarchiv
Немецкий архив танца, в Кёльне. Создан в 1985 г. городским фондом культуры на основе коллекции гамбургского танцора и педагога Курта Петерса. Благодаря архиву в Кёльне был открыт музей танца → Köln, Tanzmuseum, Tanzarchiv, TanztheaterГермания. Лингвострановедческий словарь > Deutsches Tanzarchiv
-
12 Heinzelmännchen-Brunnen
mФонтан "Хайнцельмэнхен", в Кёльне, установлен в 1899 г. вблизи Кёльнского собора к столетию поэта Августа Копиша, благодаря которому Кёльн стал местом действия сказания о гномах. Песня Копиша "Кёльнские гномики" ("Die Heinzelmännchen von Köln"), ставшая народной, начинается словами: "Wie war zu Köln es doch vordem / Mit Heinzelmännchen so bequem" ("Как же прежде в Кёльне было удобно с добрыми гномами"). Они добровольно и быстро помогали ночью ремесленникам в их работе. Но любопытная жена портного решила раскрыть тайну гномов, для чего вечером рассыпала на лестнице горох, и бедные гномики с грохотом скатились вниз. Жена портного увидела их, и гномы, рассердившись, навсегда исчезли из Кёльна. Барельефы на фонтане изображают работающих гномов, а также жену портного, чьё любопытство изгнало их из Кёльна → Köln, Kölner Dom, HeinzelmännchenГермания. Лингвострановедческий словарь > Heinzelmännchen-Brunnen
-
13 Kolping Adolf
Колпинг Адольф (1813-1865), католический теолог, прошёл трудный жизненный путь от подмастерья сапожника до викария собора в Кёльне. Его называли "отцом подмастерьев" (Gesellenvater), т.к. при первой возможности он начал создавать для них союзы (Gesellenvereine) и общие дома проживания. Первое объединение было основано в 1846 г. в г. Эльберфельд, в 1856 г. их было уже 140 (не только в Германии, но также в Австро-Венгрии и Швейцарии). Памятник в Кёльне, установлен в 1903 г. перед церковью миноритов (Minoritenkirche), одним из настоятелей которой был Адольф Колпинг, здесь он погребён → Köln, Kolping-Werk -
14 Römisch-Germanisches Museum
Римско-Германский музей, в Кёльне, археологический музей и научно-исследовательский центр (Institut für die archäologische Stadtforschung). Представлены монументальные памятники и предметы прикладного искусства античного и раннесредневекового периодов, найденные при раскопках в Кёльне и его окрестностях: убийский монумент (Ubier-Monument), возведён в первом десятилетии н.э. на территории расселения германского племени убиев, надгробие Поблиция (колонна высотой 15 м римской эпохи), мозаика Диониса, мозаика философов, руины римской ратуши Преториум. Представлены также изделия из золота, бронзы, драгоценных камней, в т.ч. коллекция Диргардта (Sammlung Diergardt) – собрание золотых украшений периода Великого переселения народов, главным образом, из южной России, коллекция римских изделий из керамики и стекла. Выставочные помещения оборудованы таким образом, чтобы посетители смогли представить городскую жизнь древнего Кёльна. Музей основан в 1974 г., размещается в здании, построенном в 1970-1974 гг. над местом нахождения мозаики Диониса → Köln, UbierГермания. Лингвострановедческий словарь > Römisch-Germanisches Museum
-
15 Rosenmontag
m"розовый понедельник", последний понедельник карнавала или фашинга, когда веселье достигает своего апогея и проходят грандиозные уличные шествия. Название не имеет единого объяснения. По некоторым источникам компонент Rosen восходит к диал. (кёльнск.) глаголу rosen = rasen, toben – "беситься, сумасшествовать". Понятие действительно впервые появилось в Кёльне, однако здесь этот день называется Rusenmondaach (Ruse = Rose) – "понедельник розы". Название связано c воскресеньем лэтаре (Laetare), которое праздновалось в Кёльне с XVI в. в середине поста, его обрядовая сторона связана с розой. С возрождением карнавала в 1823 г. вспомнили и о воскресенье лэтаре и назвали главный день праздника "розовым", а розу одним из символов Кёльнского карнавала → Karneval, Fastnacht, Kölner Karneval, Düsseldorfer Karneval, Aachener Karneval, Mainzer Fastnacht, Schwäbisch-Alemannische Fasnet, Münchener Fasching, Rosenmontagszug, Laetare -
16 niederschlagen
niederschlagen I vt уда́рить, бить (чем-л., по чему́-л., находя́щемуся внизу́), den Hammer auf den Amboß niederschlagen уда́рить [сту́кнуть] мо́лотом по накова́льнеden Ball niederschlagen спорт. гаси́ть мячniederschlagen I vt вали́ть, сбива́ть (с ног), уложи́ть уда́ром; спорт. нокаути́роватьdas Getreide ist vom Hagel niedergeschlagen хлеб поби́т [поби́ло] гра́домder Regen hat den Staub niedergeschlagen дождё́м приби́ло пыльniederschlagen I vt подави́ть (восста́ние); усмири́ть; einen Aufstand blutig niederschlagen потопи́ть восста́ние в крови́niederschlagen I vt испо́ртить настрое́ние (кому-л.), пове́ргнуть в уны́ние (кого-л.); удруча́тьniederschlagen I vt ослабля́ть, снижа́ть; успока́ивать; das Fieber niederschlagen сни́зить [сбить] температу́руniederschlagen I vt : die Augen niederschlagen опуска́ть глаза́, поту́пить взгляд [взор]; поту́питьсяniederschlagen I vt юр. приостана́вливать, прекраща́ть (де́ло, сле́дствие), ein Verfahren niederschlagen прекрати́ть де́ло произво́дствомniederschlagen I vt : Zweifel niederschlagen поборо́ть [преодоле́ть] сомне́ния; ein Gerücht niederschlagen опрове́ргнуть слух, воспрепя́тствовать распростране́нию слу́хаniederschlagen I vt хим. осажда́ть; конденси́роватьniederschlagen II vi ударя́ть (по лежа́щему внизу́), mit dem Hammer auf den Amboß niederschlagen уда́рить мо́лотом по накова́льнеniederschlagen III : sich niederschlagen выпада́ть в оса́док, осажда́ться; конденси́роватьсяdie Feuchtigkeit hat sich auf den Scheiben niedergeschlagen стекла́ запоте́ли (от вла́ги)niederschlagen III : sich niederschlagen опуска́ться, ложи́тьсяniederschlagen III : sich niederschlagen (in D) находи́ть своё́ отраже́ние [воплоще́ние, выраже́ние] (в чем-л.), отража́ться, ска́зываться (на чем-л)niederschlagen, sich оседа́ть; откла́дываться; отража́ться (в балансе́) -
17 тыасьыштны
-
18 вымокать
несовер. - вымокать;
совер. - вымокнуть без доп.
1) soak, be steeped;
be retted, be rotted( о льне, конопле)
2) (промокать) wet through, get wet, be drenched, be soaked вымокнуть до ниткиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вымокать
-
19 вымокнуть
несовер. - вымокать;
совер. - вымокнуть без доп.
1) soak, be steeped;
be retted, be rotted( о льне, конопле)
2) (промокать) wet through, get wet, be drenched, be soaked вымокнуть до ниткисов. см. вымокать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вымокнуть
-
20 мочить
См. также в других словарях:
Розовый треугольник в Кёльне — Координаты: 50°56′27.31″ с. ш. 6°57′45.43″ в. д. / 50.940919° с. ш. 6.962619° в. д. … Википедия
недільне євангеліє — див. євангеліє недільне … Словник церковно-обрядової термінології
недільне богослужіння — див. богослужіння недільне … Словник церковно-обрядової термінології
Вільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Добровільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Обільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Попільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Привільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Роздільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Смільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Спільне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови